Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thiền Tông Chánh Mạch [禪宗正脈] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 5 »»
Tải file RTF (21.610 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 1.88 MB)
X
X85n1593_p0445a16║
X85n1593_p0445a17║
X85n1593_p0445a18║
X85n1593_p0445a19║ 禪宗正脉卷第五
X85n1593_p0445a20║
X85n1593_p0445a21║ 南嶽溈仰宗
X85n1593_p0445a22║ 溈山靈祐禪師 始究大小乘教。後參百丈 。丈 一 見。許
X85n1593_p0445a23║ 之 入 室。遂居參學之 首。 【頌】侍 立次。丈 問誰。師曰某甲。
X85n1593_p0445a24║ 丈 曰。汝撥鑪中有火否。師撥之 曰無火。丈 躬起深撥。
X85n1593_p0445b01║ 得少火。舉以 示之 曰汝道無。這箇聻。師由是發悟。禮
X85n1593_p0445b02║ 謝。陳其所解。丈 曰。此乃暫時岐路耳。經云 。欲識佛性
X85n1593_p0445b03║ 義。當觀時節因緣。時節既至。如迷忽悟。如忘忽憶。方
X85n1593_p0445b04║ 省己物。不從他得。故祖師云 。悟了 同未悟。無心亦無
X85n1593_p0445b05║ 法。祇是無虗妄凡聖等心。本來心法。元 自備 足。汝今
X85n1593_p0445b06║ 既爾。善自護持。次日同百丈 入 山作務 。丈 曰。將得火
X85n1593_p0445b07║ 來麼。師曰。將得來。丈 曰。在甚處。師乃拈一 枝柴。吹兩
X85n1593_p0445b08║ 吹。度與百丈 。丈 曰。如蟲禦木。 【頌】司馬頭陀自湖南來。
X85n1593_p0445b09║ 謂丈 曰。頃在湖南尋得一 山。名大溈。是一 千五 百人
X85n1593_p0445b10║ 善知識所居之 處。丈 曰。老僧 住 得否。陀曰。非和尚所
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (21.610 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.213.200 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập